EAST OR WEST, HOME IS BEST. THE MANY MEANINGS OF THE WORD HOME

Autori

  • Iulia Cristina FRÎNCULESCU “Victor Babeş” University of Medicine and Pharmacy, Timişoara

DOI:

https://doi.org/10.52846/aucssflingv.v47i1-2.179

Cuvinte cheie:

analiză pe mai multe planuri, abordare semantică, perspectivă diacronică și sincronică

Rezumat

Având ca punct de plecare proverbul „La est sau la vest, acasă este cel mai bine”,
această lucrare analizează numeroasele semnificații ale cuvântului acasă. Nu este vorba doar
despre un studiu al definițiilor din dicționar. Articolul vizează o abordare pe mai multe
planuri, care ne va ajuta să răspundem la întrebarea dificilă: ce este acasă? Privit din diferite
perspective – lingvistică, psihologică, socială și emoțională – termenul în cauză dezvăluie o
întreagă lume de semnificații. Mai mult decât atât, „acasă” se dovedește a fi un concept care
modelează și afectează viața și experiențele noastre mai mult decât oricare altul.

Publicat

2026-02-27