La relation d’inclusion semantique: dysfonctionnements textuels et strategies d’optimisation didactique
DOI:
https://doi.org/10.52846/aucssflingv.v45i1-2.118Cuvinte cheie:
anaphora, textual dysfunctions, hyperonymy/hyponymy relationshipRezumat
Studiul se axează pe disfuncțiile anaforice în ceea ce privește incluziunea semantică observate la levii marocani care învață franceza ca limbă străină (FLE) într-un text scris. Aceste abateri textuale, considerate o strategie de învățare, perturbă citirea și interpretarea textului și generează probleme de scriere autentice, care impun intervenții pedagogice. Fără îndoială, mărcile de coeziune joacă un rol funcțional important în economia textului, asigurând legăturile și, astfel, participând la organizarea conținutului lingvistic ce trebuie transmis. Odată menționate, identificate și analizate aceste defecte textuale, scopul nostru principal a fost acela de a sugera profesorului căile și instrumentele didactice necesare pentru ca elevul să poată evita aceste deficiențe legate de relația de hiperonimie/hiponimie în textele pe care le va redacta pe viitor.