Osservazioni sulle modalità di traduzione in romeno delle coppie correlative chi... chi del romanzo I promessi sposi di Alessandro Manzoni

Autori

  • Elena PÎRVU Universitatea din Craiova

DOI:

https://doi.org/10.52846/aucssflingv.v45i1-2.112

Cuvinte cheie:

chi... chi, I promessi sposi, The Betrothed

Rezumat

În acest articol sunt prezentate si discutate modalitățile prin care sunt traduse în versiunea românească Logodnicii, semnată de Alexandru Balaci, perechile corelative chi... chi din romanul I promessi sposi de Alessandro Manzoni. Observăm că traducătorul Alexandru Balaci (1916-2002), rafinat cunoscător al limbii și al culturii italiene, apelează la o largă gamă de versiuni de traducere, în unele cazuri și la netraducerea perechii corelative chi... chi, în aceste cazuri preferând traducerea reformulării frazei în limba italiană.

Publicat

2023-12-11